分类目录归档:结构手记

结构手记

主题公园项目需要注意的主要岩土工程问题

© Written by J.Y. WANG

    写在前面的话
    这些年从设计到管理,从珠海长隆到上海迪士尼,再到北京环球,又到国外的主题乐园,几乎经历了主题公园建设的各个流程。对于很多朋友而言主题公园可能是比较复杂的项目类型,一直想着把这些项目积累的经验写出来,分享给大家。但一直没有时间,并且所有项目都签了保密协议,也不方便对外分享。琢磨着从项目中提炼一些主要问题来谈,可能更好些,既不涉及具体项目的保密条款又可以言简意赅的说说重点

    网站已经有些日子没更新了,答应大家的欧洲规范系列也迟迟没完成,现在由于有了“欧洲规范出版工程”,可能也不需要再写了,大家还是等的这套书出来吧。看看主题公园这个系列能不能坚持写下去。今天先抛投资运营和IP创意不谈,先说说在大项目一级开发中技术方面遇到的首要问题——岩土工程。岩土工程应该是主题公园建设中遇到的最重要的问题之一,先简明扼要的列出常遇到的问题吧(同时感谢在工作中遇到的各位岩土专家)。

  1. 特殊性岩土对工程的影响
    是否有特殊性岩土,如软土、膨胀土等。浅部土体的特殊性质在详勘阶段必须重点查明。需要判断场地的土是否需要经过相应处理后才可以作为场区土方平衡的填料。土层的水敏感性可能对边坡稳定设计、地基基础方案以及基坑支护设计产生较大影响。
  2. 场地形成问题——主题公园内往往需要进行堆山挖湖等景观设计,因此场地土方工程的工作量极大,产生的相关工程问题主要有:
    –>填方过程中换填财力的选择以及在填方设计与施工中要合理考虑换填施工控制参数、填方的后期沉降问题。
    –>在挖方过程中应注意采取有效防护措施,确保形成的边坡在施工过程中及运营期间的稳定。
    –>场地形成的内容、功能分区原则和工作深度界定等;场地形成后地基均匀性和稳定性评价;场地形成的不同处理方法的过程检查、质量检验、状态评价和后续状态预测。
    —>场地形成引起的桩基负摩阻力分析计算。
    —>场地形成后质量状态变化的监测内容、手段方法、技术要求,以及与移交场地后续使用的技术要求等。
  3. 边坡稳定问题
    主题公园的边坡问题主要为场地形成施工中及完成后挖填方引起的边坡稳定问题,挖方过程中临时边坡的防护,场地形成后永久边坡的防护以及雨季施工的边坡防护措施均是本工程的重要岩土工程问题。
  4. 地基基础方案
    主题公园中建构筑物较多,部分建筑物及游乐设施荷载较大,当浅部土体工程性质较差时,各单体的地基基础方案是重要问题之一。因此首先要在勘察阶段查明场区浅部土的特殊性质,结合当地相关工程经验进行充分的分析计算后采取适宜的地基基础方案。
  5. 地表水、地下水的防治问题
    若场区内有河沟溪流或泉水,应考虑在场地形成阶段沟内的地表水或泉水如何处理,埋深较浅的地下水对基坑支护及地基处理施工均有较大影响。另外,需要注意的是主题公园的选址应尽量避免位于泄洪通道上,否则对于防洪的处理会增加不必要的投入。
  6. 中外岩土勘察的差异
    外方提供的勘察成果往往是最基础的岩土测试数据,如不经过专业的岩土工程师进行分析计算,我国设计单位的结构工程师往往难以使用。

欧洲规范翻译及比较研究出版工程-启动

© Written by J.Y. WANG

由人民交通出版社主持的国家出版基金项目“欧洲规范翻译及比较研究出版工程”,已2018年6月14日正式启动。该项目涉及欧洲规范(Eurocodes)及其附件、设计指南的翻译和中欧规范对比研究丛书的编写,专业性强、质量要求高、体量大。为实现“出版一套体系全、质量高、影响力大的欧洲规范中文版译本和中欧规范比较研究丛书”之目标,拟集中行业优秀力量,共同完成这一工作。欧洲规范翻译与比较研究出版工程包括欧洲规范(Eurocode1990-1999)、英国附件、法国附件、德国附件、欧洲规范设计指南丛书共计200余册图书的翻译出版,以及中欧规范对比研究丛书的编写出版。本项目参与单位包括全国各科研院所、高校、企业等共计国内外53家单位。参与人员包括秦顺全院士、聂建国院士、陈政清院士、岳清瑞院士、卢春房院士等共计205人。

以下是启动会上的发言:

尊敬的各位专家、各位同仁:
很高兴冶建院能参与到《欧洲规范翻译与比较研究出版工程》项目中。
欧洲规范体系完善,严谨而灵活。不但可以在欧盟使用,也可以在国际范围使用。因此在全球具有较强影响力。自2010年3月广泛实施以来,除欧盟成员国外,在非洲、中东以及东南亚等地区也普遍应用。
从国际工程上看,现在随着中国国力的增强,一带一路建设的进行,越来越多的中国企业走入国际工程建设市场。以中冶建筑研究总院为例,近些年就陆续在新加坡、阿尔及利亚、保加利亚、毛里求斯等地的建设项目中使用到欧洲规范。当前我国工程建设行业对于欧洲规范使用和研究有着实际而迫切的需求。
另外从技术交流上看,欧洲规范是一部高质量和高一致性的规范。中国有众多的不同地区,这与欧洲规范用于欧盟众多不同地区类似。作为一套统一规范在如何处理具体地区情况上对我们具有很好的借鉴意义。
此前,各单位在实际工作中,都曾翻译过部分欧洲规范。但仅是满足实际工程需要或特定科研需要。各单位的侧重点不同,因此并不系统也不全面。
2014年的时候,冶建院曾组织中国钢结构协会、国家钢结构工程技术研究中心对《欧标钢结构设计手册》第七版进行过翻译,从图书销售的情况来看,市场需求强烈。
此次人民交通出版社承揽重任,集中行业优秀力量组织出版一套完整欧洲规范丛书,包括规范正文、国家附件、设计指南、比较研究等内容。这对于工程技术人员,无疑具有极大的指导和借鉴意义。 可谓功德无量。
此项目内容庞大,任务繁重。参与单位多达50家。欧洲规范体系具有很强的关联性和一致性,因此术语库的编制尤为重要。工作前期各家会通力配合,统一共识做好术语库的建设,为后续的译审工作奠定良好的基础。
作为项目参与单位,我们将与各单位间通力配合,根据项目组的统筹安排,尽最大的努力,保质保量按时完成译审工作。
谢谢大家!
 

驻美工作体会

© Written by J.Y. WANG

说明:本PPT是应李总邀请,作为冶建院大讲坛的《中美钢结构规范比较》系列报告的串场报告。鉴于UBR项目已签署保密协议,本次汇报仅涉及日常工作体会,不是包含UBR项目的任何具体内容。
声明:本人已根据保密协议核对过所汇报之内容,未发现有违反UBR项目保密协议之处,若相关单位认为本内容有不妥之处请及时通知本人。
时间:2017年
内容:UBR项目驻美工作体会

常用结构专业MasterSpec目录

MasterSpec – Structure – Content

技术规格书结构目录

Section No. Section Title 章节名 备注
DIVISION 00 – PROCUREMENT AND CONTRACTION REQUIREMENTS
00部分采购和合同要求
00 01 01 Project Title Page 项目封面页 封面
00 01 07 Seals Page 印章页 印章页
00 01 10 Table of Contents 目录 目录
00 01 15 List of Drawing Sheets 图纸目录 图纸目录
00 01 20 List of Schedules 计划清单 用于既定的计划清单
00 11 13 Advertisement for Bids 投标通知 用于公开招标项目
00 11 16 Invitation to Bid 邀请投标 用于非公开招标项目
00 11 53 Request for Qualifications 资质要求 用于公开招标项目
00 21 13 Instructions to Bidders 投标人须知 投标人须知
00 22 13 Supplementary Instructions to Bidders 投标人须知补充文件 投标人须知补充文件
00 25 13 Pre-Bid Meetings 预投标会议 指定日期、时间、地点和议程
00 26 00 Procurement Substitution Procedures 采购替换程序 投标期间采购替换程序
00 31 13 Preliminary Schedules 初步计划 初步计划
00 31 19 Existing Condition Information 现有条件信息 既有建筑的参考文件
00 31 21 Survey Information 测绘信息 测绘、测量图纸、图片
00 31 32 Geotechnical Data 地勘资料 地勘数据的参考文件
00 31 43 Permit Application 报批 建筑物报批责任
00 41 13 Bid Form – Stipulated Sum (Single-Prime Contract) 投标书-规定总额(单一主合同) 固定价,单主合同
00 41 16 Bid Form – Stipulated Sum (Multiple-Prime Contract) 投标书-规定总额(多重主合同) 固定价,多主合同
00 43 13 Bid Security Forms 投标保证金 投标保证金
00 43 21 Allowance Form 费用 投标书附件
00 43 22 Unit Prices Form 单价 投标书附件
00 43 23 Alternates Form 备选方案 投标书附件
00 43 73 Proposed Schedule of Values Form 工程分项价值表 投标书附件
00 43 93 Bid Submittal Checklist 投标提交清单 投标书附件
00 51 00 Notice of Award 中标通知 通知中标人
00 60 00 Project Forms 项目书 参考协议,一般条款和管理书
00 91 13 Addenda 附件 投标变更函
DIVISION 01 – GENERAL REQUIREMENTS
01部分一般要求
01 10 00 Summary 概述 工作内容概述,施工阶段,采购合同,业主指定产品,进场,工作的限制条件
01 20 00 Price and Payment Procedures 费用与付款流程 费用,分项费用,单价,候选方案
01 25 00 Substitution Procedures 替换程序 产品或安装替换流程
01 26 00 Contract Modification Procedures 合同修订程序 变更合同的程序要求
01 29 00 Payment Procedures 付款程序 承包商付款流程的管理要求
01 31 00 Project Management and Coordination 项目管理与协调 项目会议、预施工、预安装、项目收尾、RFIs和项目网站的管理要求
01 32 00 Construction Progress Documentation 施工进度文件 承包商的施工计划包括甘特图、CPM计划和项目网络软件
01 33 00 Submittal Procedures 提交流程 实施与信息提交包括设计提交和提交计划
01 40 00 Quality Requirements 质量要求 质量保证与管控要求,特殊试验和检测,承包商的质量控制计划
01 42 00 References 参考文件 通用定义和术语,技术规格书中的缩写和协会名称,政府机构以及其他实体
01 50 00 Temporary Facilities and Controls 临时工具和设施 用于辅助施工和保证安全及防护的临时设施和工具
01 60 00 Product Requirements 产品要求 产品管理和程序要求,包括材料设备选择,吊挂,保修,可比产品
01 73 00 Execution 施工 产品安装、切割修补、防护、现场施工和清理流程的一般要求
01 74 19 Construction Waste Management and Disposal 建筑垃圾管理与清理 废物利用,循环使用,非有害物的拆除和施工废弃
01 77 00 Closeout Procedures 收尾流程 合同收尾包括大致完工和最终竣工流程,保修和清场
01 78 23 Operation and Maintenance Data 使用和维护数据 产品和设备的应急、操作和维护手册
01 78 39 Project Record Documents 项目记录文件 图纸记录、说明和产品数据
01 79 00 Demonstration and Training 示范与培训 业主运营和维护人员教学指导的管理和流程要求
DIVISION 02 – EXISTING CONDITIONS
02部分既有条件
02 41 00 Demolition 拆除 拆除既有建筑结构和相关的场地处理
DIVISION 03 – CONCRETE
03部分混凝土
03 10 00 Concrete Forming and Accessories 混凝土模板与配件 混凝土模板,止水带,施工缝,锚栓预埋
03 20 00 Concrete Reinforcing 混凝土钢筋 钢筋及其他辅助要求
03 30 00 Cast-In-Place Concrete 现场浇筑混凝土 混凝土框架,地面及其他组件
03 37 13 Shotcrete 喷射混凝土 气动喷射于既有形状上。
03 62 00 Non-Shrink Grouting 无收缩灌浆料 无收缩灌浆料
DIVISION 04 – MASONRY
04部分砌体
04 05 13 Masonry Mortaring 砌体砂浆 砌体砂浆
04 21 13 Brick Masonry 砖块 砖块
04 22 26 Autoclaved Aerated Concrete Unit Masonry 加气混凝土砌块 加气混凝土砌块
04 29 00 Engineered Unit Masonry 工程用砌体 加筋,结构的,具有砂浆或混凝土灌孔的承重砌体。
DIVISION 05 – METALS
05部分金属
05 12 00 Structural Steel Framing 钢框架结构 钢框架,锚栓,车间加工,配件
05 12 13 Architecturally Exposed Structural Steel Framing 建筑外露的钢框架 建筑外露的钢框架
05 31 13 Steel Floor Decking 钢楼承板 楼面压型钢板
05 31 23 Steel Roof Decking 屋面压型板 屋面压型钢板
05 40 00 Cold-Formed Metal Framing 冷弯薄壁金属框架 承载或外部非承载墙面龙骨,楼面,吊顶,屋面轻型桁架,檩条
05 50 00 Metal Fabrications 金属制品 工厂制作的金属制品
05 51 10 Metal Stairs 钢梯 具有混凝土面层平板踏步或磨砂金属踏步的钢梯,花纹钢板踏步钢梯,钢格栅板踏步钢梯
05 52 00 Metal Railings 金属栏杆 管状钢栏杆
05 53 00 Metal Gratings 金属格栅板 钢格栅板
05 71 13 Fabricated Metal Spiral Stairs 预制螺旋钢梯 预制螺旋钢梯
DIVISION 07 – THERMAL AND MOISTURE PROTECTION
07部分绝热防潮
07 81 23 Intumescent Fireproofing 膨胀性防火涂料 胶凝或发泡防火涂料
DIVISION 09 – FINISHES
09部分装饰材料
09 96 46 Intumescent Painting 膨胀性防火涂料涂装 膨胀性防火涂料涂装
09 97 13 Steel Coatings 钢结构涂装 钢结构涂装
DIVISION 13 – SPECIAL CONSTRUCTION
13部分特定设施
13 31 00 Fabric Structures 膜结构 膜结构
13 34 19 Metal Building Systems 轻型金属结构房屋 包括标准的框架和屋面及墙板
DIVISION 31 – EARTHWORK
31部分土方工程
31 05 13 Soils for Earthwork 土方工程用土 供回填平整章节引用的用土要求
31 05 16 Aggregates for Earthwork 土方工程用骨料 供回填平整章节引用的骨料要求
31 08 13 Pile Load Testing 桩基荷载试验 根据桩型选用荷载试验方法
31 10 00 Site Clearing 场地清理 场地清理
31 22 00 Grading 场地平整 场地平整
31 23 16 Excavation 挖方 基础,市政管线,沟渠开挖
31 23 19 Dewatering 降水 降水,挡水
31 23 23 Fill 填方 回填
31 50 00 Excavation Support and Protection 挖方支承与防护 临时系统,护坡桩,连续墙,锚杆,支撑
31 63 29 Drilled Concrete Piers and Shafts 钻孔灌注桩 干作业或泥浆护壁钻孔
DIVISION 32 – EXTERIOR IMPROVEMENTS
32部分室外工程
32 32 13 Cast-in-Place Concrete Retaining Walls 现浇混凝土挡土墙 现浇混凝土挡土墙